Скромная уборщица ответила на звонок на арабском языке перед миллионером на следующий день. Прежде чем начать, скажите, откуда вы смотрите это видео. Наслаждайтесь историей.
Изабель Ромеро аккуратно вытирала темный деревянный стол влажной тряпкой, тихо напевая песню, которая звучала в её наушниках.
Она думала, что дома одна — как почти все вторники, когда её начальник обычно уезжал в командировку. Стационарный телефон на рабочем столе вдруг начал настойчиво звонить, вырывая её из сосредоточенности. Она остановилась, огляделась и вздохнула. Обычно она не отвечала на звонки, но звонок уже начинал нервировать её. «Что же теперь?» — подумала она, прикусив нижнюю губу.
«А вдруг это что-то важное?» После пятнадцатого звонка Изабель сдалась, сняла латексные перчатки и с некоторым сомнением взяла трубку. «Резиденция Торрес, добрый день», — сказала она, стараясь звучать профессионально, подражая другим, кого раньше слышала.
С другой стороны раздался мужской твердый голос. Он заговорил на арабском. «Я хочу поговорить с господином Маурисио Торресом». Сердце Изабель забилось быстрее. Он говорил на арабском. Не раздумывая, она ответила на том же языке: «Господин Маурисио сейчас недоступен. Чем могу помочь?» Мужчина удивился. «Вы прекрасно говорите по-арабски. Я Насер Аль Мансур из Дубая. У меня есть срочное деловое предложение для господина Маурисио».
Изабель не знала, что Маурисио Торрес вернулся домой раньше обычного. В этот момент он шел по коридору и услышал женский голос в своем кабинете. Он тихо подошел и остановился, увидев, как его сотрудница свободно разговаривает на арабском.
Он, изучавший язык в университете, сразу понял, что это опытный говорящий. Маурисио молча наблюдал. Женщина, которая убирала его дом несколько месяцев, всегда молчаливая и с поникшим взглядом, теперь уверенно обсуждала серьезный вопрос.
Изабель продолжала, не подозревая, что её слушают: «Господин Насер, я передам ваше сообщение, как только господин Маурисио вернется. Желаете, чтобы я перезвонила сегодня?» — «Да, пожалуйста, это срочно. Речь идет о проекте на 50 миллионов долларов». Глаза Изабель широко раскрылись, как и у Маурисио. Пятьдесят миллионов. Насер Аль Мансур. Это имя ему очень знакомо.
Конечно, это был арабский инвестор, с которым он уже несколько недель пытался заключить сделку. Изабель записала номер на бумаге, лежавшей на столе. «Поняла, господин Насер. Уверяю, господин Маурисио получит ваше сообщение, как только вернется». Маурисио внимательно наблюдал за ней. Даже в простой форме её движения были элегантны.
Её арабский звучал так естественно, что казалось, это её родной язык. Это было не просто выучено — она владела им в совершенстве. После нескольких минут разговора о погоде в Валенсии и Дубае Изабель положила трубку, повернулась на кресле и ахнула — Маурисио стоял прямо за ней.

Она чуть не уронила трубку, резко встала, случайно уронив записку на пол. Лицо её покраснело. «Господин Маурисио, я не знала, что вы дома». Маурисио не двигался, выражение его лица было непонятным. Он посмотрел на неё сверху вниз, словно видел впервые.
«Изабель, ты говоришь по-арабски?» — спросил он. «Я просто ответила, потому что телефон не прекращал звонить. Извините, если сделала что-то не так, просто подумала, что это может быть важно». «Нет-нет», — сказал он, подняв руку. «Вопрос в другом — с каких пор ты говоришь по-арабски?» Изабель опустила взгляд, у неё дрожали руки. «Только базовый уровень, господин». Маурисио нахмурился. «Базовый? То, что я только что услышал, далеко не базовый уровень. Ты уверенно говорила о бизнесе, использовала технические термины и даже шутила о погоде. Кто звонил?» — спросил он, проверяя её.
«Мужчина по имени Насер Аль Мансур из Дубая сказал, что у него срочное предложение по проекту на 50 миллионов». Каждое слово Изабель увеличивало удивление Маурисио.
Он понял всё, запомнил важное и самое невероятное — она казалась искренней, говоря, что знает только базовый арабский. «Он ещё позвонит?» — спросил он, поднимая записку с пола. «Да, господин. Я сказала, что вы перезвоните, как только вернётесь». Маурисио посмотрел на часы. Было почти полдень.
Он отменил утреннюю встречу в последний момент и вернулся домой раньше обычного. Если бы не сделал этого, он бы пропустил этот звонок и никогда не узнал бы о скрытом таланте Изабель. «Как долго ты здесь работаешь, Изабель?» — «8 месяцев, господин». «И никогда не говорила, что говоришь по-арабски?» — «Я не думала, что это важно для моей работы здесь, господин».
Маурисио помолчал. Как он мог не заметить раньше? В течение 8 месяцев Изабель убирала его дом, готовила перекусы, когда он задерживался на работе, а он никогда не удосужился поговорить с ней больше, чем на бытовые темы. Для него она была просто уборщицей.
Понял, давай сделаем более подробное и живое продолжение и окончание на русском:
Маурисио долго смотрел на Изабель, пытаясь осмыслить то, что только что услышал. В течение восьми месяцев он видел в ней лишь уборщицу — тихую, скромную женщину, которая не привлекала к себе внимания. Но сейчас перед ним стояла женщина, которая свободно говорила на арабском, владела деловой терминологией и умела вести переговоры.
— Изабель, — сказал он наконец, — расскажи, почему ты никогда не говорила мне об этом раньше?
Она опустила глаза и ответила тихо:
— Я не думала, что это важно для моей работы. Мне казалось, что мои обязанности ограничиваются уборкой. Да и… боялась, что меня не поймут или не примут всерьез.
Маурисио улыбнулся, немного удивленный ее скромностью.
— Ты ошибалась. Знание языков и умение вести дела — это огромный плюс. Я хочу, чтобы ты помогала мне с деловыми переговорами. У тебя настоящий талант.
С этого дня жизнь Изабель изменилась. Она перестала быть просто уборщицей. Маурисио познакомил ее с деловыми партнерами, дал возможность проявить себя и предложил обучение, чтобы развивать языковые навыки и навыки ведения бизнеса.
Прошло несколько месяцев. Изабель стала незаменимой частью команды, помогала вести переговоры с инвесторами из арабских стран, принимала участие в составлении контрактов и даже начала самостоятельно вести переговоры по некоторым проектам.
Её уважали и ценили, а сама она чувствовала гордость и уверенность в своих силах. Она доказала себе и окружающим, что иногда за внешней простотой скрываются настоящие сокровища.
Однажды, сидя в офисе Маурисио, Изабель улыбнулась, вспоминая тот звонок, который изменил всё. Она поняла, что не стоит бояться раскрывать свои способности и что вера в себя — ключ к успеху.